(Moon's fans club translated this article)
It has been quite a long time since I started to think what we can/should do this year to celebrate Moon’s birthday or give us a good reason to do something together in the name of Moon or Moon Fan Club.
我考虑了很久今年我们要用什么方式来庆祝Moon的生日或是以Moon或者Moon Fan Club的名义去做些什么。
오랫동안 고민해 왔습니다. 올해에는 어떤 방식으로 Moon 장재호선수의 생일을 축하할지, Moon 혹은 Moon Fan Club이라는 명의로 뭐엇을 할것인지.
Last year, thanks to all the fans, we did a very large billboard in the Seoul subway station, that’s really an amazing and great experience: P
去年,在所有粉丝的帮助下,我们在首尔市中心的地铁站做了一个非常大的广告牌,真的是非常棒及有意思的回忆。
작년12월,많은 팬분들의 노력하에 서울 중심지인 삼성역에 큰 광고판은 제작하였습니다. 뜻 깊은 선물이자 기억에 남을 추억이었습니다.
With all the great and numerous efforts from all the players, the professionals who work in this industry and of course, the fans all over the world, E-sports has gone a very long way from so called “playing games” to what we have reached so far.
依托着所有电竞选手和行业内的工作人员们的不懈努力,以及来自全世界的热爱电子竞技的粉丝们的支持,电子竞技从一开始大家眼中的“玩游戏”一路走到今天。
모든 E-Sports선수와 관계자분들의 노력과 전세계에서 E-Sports를 사랑하는 팬들의 지지와 응원하에, E-Sports가 처음의.
This year I want to do something more than that. Charity is first thing that comes into my mind, it took me hundreds of hours in comparing different projects/foundations, revising all the terms in the donation agreements to make sure the whole process go smoothly as expected. And as a result, a library will be set up in the name of 张宰怙(Jang Jaeho, Moon), this library will contain more than 1,200 books and the new furniture needed including tables, chairs and the shelves, etc.
今年,我希望能做的更多。我第一个想到的是慈善,在初期,我花费了大量的时间用于比较各类公益项目及相关基金会,确定捐赠的最终对象及方式;在本次公益项目的具体执行过程中,我亲自修改了协议中的所有相关的条款,并监督了整个捐赠的过程及最终项目落地的所有细节。最终,一个图书馆将以Moon本人的名义(张宰怙)落成,该图书馆将包含1,200册图书及图书馆内所有的新家具等。
올해에는 더 많은 것을 하고 싶었습니다. 처음으로 떠오른 아이디어가 자선(慈善)이었습니다. 초반에 수많은 시간을 투자하여 각종 공익 프로젝트와 재단에 대하여 조사하고 비교하면서 많은 준비를 해왔으며 최종적으로 기부 대상 및 방식을 확정하였습니다. 프로젝트 준비하는 동안 직접 계약 관련 사항들을 검토하고 수정하면서 최종 계획안이 완성될 때까지 직접 참여하면서 자세한 사항 들도 꼼꼼히 체크해 왔습니다. 최종적으로 Moon(장재호) 본인 명의로 총 1,200권의 도서 및 가구 등을 포함한 도서관을 기부하기로 결정하였습니다.
For us, we have not only received joy and happiness by playing Warcraft3 ourselves or watching the Warcraft3 tournaments, we have also get inspired by Moon, by his talents, persistence and modesty, and we really want to share all these precious feelings with the next generation by donating the library in the poor rural area in china and give the young kids a way to know better about the outside world.
对我们来说,我们作为魔兽争霸三的玩家和观众,我们从这个游戏中获得了无数的快乐和感动,特别是Moon本人的天赋、坚持和努力,给予了我们诸多启发,我们非常希望能够将对他的喜欢分享给更多的人,分享给下一代的年轻人们。因此,我们衷心的希望我们所捐赠的图书馆能够给予这些年幼的学生们一个更好的了解外在世界的方式。
워크래프트 3 유저와 팬으로서 워크래프트 3가 저희에게 수많은 기쁨과 감동을 주었습니다. 특히 Moon 장재호 선수의 타고난 재능, 꾸준한 노력은 저희에게 수많은 영감을 주기도 하였습니다. 장재호 선수에 대한 존경과 좋아는 마음을 더 많은 분들에게 공유하고 다음 세대 어린 친구들과도 공유하고 싶습니다. 그리하여 저희는 저희가 기부한 도서관이 어린 학생들에게 세상을 알아가게 할 수있는 좋은 계기가 되었음을 기대합니다.
We are happy to announce that this library has already been opened in December 14, 2018 on Moon this year’s birthday and the total donation amount is 34,790 RMB (~5,710,000 Kor Won/USD 5,100, in general, 85 fans from China donated 50%, I and Huluobo, acting as the Co-Promoters of this year’s activity, we donated the rest 50%).
我们非常开心的告诉大家,经过几个月的筹备,该图书馆已于2018年12月14日(Moon今年的生日)正式落成, 总的捐赠金额合计为人民币34,790元(折合韩币约5,710,000元/折合美元约5,100元,具体来说,捐赠资金的50%来自于85位中国粉丝,剩余的50%来自于我及本次公益活动的另外一位联合发起人胡萝卜)。
몇달간의 준비를 거쳐, 좋은 소식이 전해왔습니다. 2018년 12월 14일에 도서관이 완성된다고 합니다. 총 기부 금액은 34,740위안(약 5,710,000원/ 약 5,100달러) 이며 50%는 팬들의 펀딩을 통하여 모금되었고 저와 이번 프로젝트를 기획한 Huluobo 님과 같이 나머지 50%의 자금은 기부하였습니다.
The basic information of the school is as follows,
捐赠学校的基本情况如下,
기부학교 기본정보,
School Name(学校名称): Xiage Zhongxin Zhuangxi Primary school(霞葛中心庄溪小学)
School Location(学校地址): Shao’an Xian, ZhangZhou, Fujian Province, China(福建省漳州市诏安县)
Total students(学生人数):560 students(560人)
The photos of the donation ceremony and the library are as follows,
捐赠仪式当天及图书馆的照片如下,
기부 및 도서관 사진:
Thanks again for all the fans who have participated in this year’s activity.
再次感谢所有参与今年活动的粉丝,非常感谢。
다시 한번 프로젝트에 참여한 팬 여러분들에게 진심으로 감사드립니다. 대단히 감사합니다.
Thanks Moon, for all these years and for everything.
Happy Birthday.
同样,也感谢Moon,衷心的祝愿Moon生日快乐。
Moon 장재호 선수에게도 감사하며, 진심으로 생일 축하드립니다.
"The quality of mercy is not strained; it droppeth as the gentle rain from heaven upon the place beneath. It is twice blessed- It blesseth him that gives, and him that takes. "
By Shakespeare
Together, we can create a new story for children, transforming empty shelves into wonder-filled libraries.
莎士比亚曾说过,慈悲不是出于勉强,它是像甘露一样从天上降下尘世;它不但给幸福于受施的人,也同样给幸福于施于的人。
让我们一起为孩子们缔造一个美好的新故事,去填满那些曾空空如也的书架。
“자비심은 본질상 강요되는 것이 아니야, 그건 단비처럼 하늘에서 땅위에 떨어지는 것으로, 이중의 축복이 있어.”
-윌리엄 셰익스피어
아이들에게 아름답고 새로운 이야기를 창조하기 위하여, 텅텅 비어있는 책장을 채워줍시다.
Wish all of you a happy life.
祝愿大家都能拥有幸福而快乐的人生。
여러분도 행복하시길 바랍니다
SEE YOU NEXT TIME.
有缘再会。
담에 만나요
By Snow on behalf of Moon Fan Club
Snow 代 Moon Fan Club
Moon Fan Club 대리인 Snow
Dec 14, 2018
2018年12月14日
2018년 12월 14일
Source:
https://mp.weixin.qq.com/s/p74KDk9O6TzjQ0FbEfOi8w?fbclid=IwAR13R1NNfIzk02C4ZTn4WEMe_Ujisvy4V8LniW0jM3UMxIMl7pFAd3hfLkU
0 意見:
Post a Comment